तौ शराग्रविनुन्नाड्ौ निर्भिन्दन्तौ परस्परम्
tau śarāgravinuṇṇāḍau nirbhindantau parasparam
Sañjaya dit : Frappés et comme poussés en avant par les pointes acérées des flèches, les deux guerriers se transperçaient tour à tour—chacun répondant à l’assaut de l’autre avec une férocité égale, tandis que la violence du combat s’exacerbait sans égard pour la pitié.
संजय उवाच
The verse underscores the grim reciprocity of warfare: violence begets violence, and in the kṣatriya arena of battle, opponents often mirror each other’s intensity. Ethically, it highlights how conflict can escalate into mutual harm when governed solely by martial momentum rather than restraint.
Sañjaya describes two combatants locked in close contest. Both are struck by arrow-points and, undeterred, they pierce each other repeatedly—depicting an evenly matched duel amid the larger Kurukṣetra war.