Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
सापतद् दशधा छिज्ना कर्णस्य निशितै: शरै:
sāpatad daśadhā chinnā karṇasya niśitaiḥ śaraiḥ
Sañjaya dit : Frappée par les flèches de Karṇa, aiguisées comme des rasoirs, elle fut tranchée en dix morceaux et tomba—image de la précision impitoyable du champ de bataille, où la prouesse et la résolution tranchent l’issue sous le poids moral d’une guerre fratricide.
संजय उवाच
The verse underscores the stark reality of kṣatriya warfare: skill and determination can decisively shatter an opponent’s advantage, yet the narration also invites reflection on the ethical gravity of violence within a civil war.
Sañjaya reports that something previously in view (likely a martial object such as a weapon, standard, or protective element) is struck by Karṇa’s keen arrows, cut into ten pieces, and falls—highlighting Karṇa’s lethal accuracy in the ongoing battle.