Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
शिलीमुखैर्महाराज मा गास्तिषछ्ठेति चाब्रवीत् । महाराज! तब क्रोधमें भरे हुए अर्जुनने अश्वत्थामाको चौंसठ बाण मारे और कहा --'खड़े रहो, भागना मत”
sañjaya uvāca | śilīmukhair mahārāja mā gāstiṣṭheti cābravīt | mahārāja! tataḥ krodhena bhareṇa arjunena aśvatthāmānaṃ catuḥṣaṣṭi-bāṇaiḥ prahṛtya uktam—“tiṣṭha, mā palāyethāḥ” |
Sañjaya dit : « Ô roi ! » Avec des flèches acérées, il cria : « Ne fuis pas — tiens bon ! » Puis Arjuna, rempli de colère, frappa Aśvatthāmā de soixante-quatre flèches et lui commanda : « Reste là, ne t’enfuis pas ! »
संजय उवाच
The passage highlights the kshatriya ideal of not retreating from a rightful battle and meeting an opponent face-to-face. It also implicitly warns how anger can drive escalation, even when one is acting within the warrior code.
Sanjaya reports to King Dhritarashtra that Arjuna, enraged, attacks Ashvatthama with sixty-four arrows and calls out for him to stand firm rather than flee, intensifying their battlefield confrontation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.