Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
शिखण्डी तु ततः क्रुद्ध: सौमदत्तिं विशाम्पते । नवत्या सायकानां तु कम्पयामास भारत,प्रजानाथ! भरतनन्दन! तब क्रोधमें भरे हुए शिखण्डीने नब्बे बाण मारकर सोमदत्तकुमार भूरिश्रवाको कम्पित कर दिया
śikhaṇḍī tu tataḥ kruddhaḥ saumadattiṃ viśāṃpate | navatyā sāyakānāṃ tu kampayāmāsa bhārata prajānātha bharatanandana ||
Sañjaya dit : Alors Śikhaṇḍī, enflammé de colère, frappa Saumadatti (Bhūriśravas), ô seigneur des hommes. De quatre-vingt-dix flèches il le fit chanceler — ô Bhārata, ô souverain des peuples, ô joie des Bharatas.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) intensifies violence in war, testing a warrior’s steadiness and self-control; ethical reflection arises from seeing how emotions can drive escalation even within the framework of kṣatriya duty.
Sañjaya reports that Śikhaṇḍī, enraged, shoots ninety arrows at Saumadatti (Bhūriśravas), causing him to stagger or tremble on the battlefield.