Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
द्रोणस्प समतिक्रान्तावनीकमपराजितौ । क्षणेन दृष्टवा तौ वीरौ मन्ये शोचन्ति पुत्रका:,मेरे मनमें यह बात आती है कि किसीसे पराजित न होनेवाले दोनों वीर अर्जुन और सात्यकिको क्षणभरमें द्रोणाचार्यकी सेनाका उल्लंघन करते देख मेरे पुत्र शोकाकुल हो गये होंगे
droṇasya samatikrāntāv anīkam aparājitau | kṣaṇena dṛṣṭvā tau vīrau manye śocanti putrakāḥ ||
Sañjaya dit : Voyant ces deux héros invaincus—Arjuna et Sātyaki—franchir en un instant le dispositif de combat de Droṇa, je pense que tes fils furent accablés de chagrin et de trouble.
संजय उवाच
The verse highlights how swift, resolute action by capable warriors can shatter the confidence of an opposing side. Ethically, it contrasts inner steadiness and righteous resolve with the anxiety that arises when one’s cause depends mainly on power and numbers.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna and Sātyaki, described as unconquered heroes, have quickly broken through Droṇa’s battle formation. He infers that this sight plunged the Kauravas (Dhṛtarāṣṭra’s sons) into grief and alarm.