Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

रोषानिलसमुद्धूतो मनोभिप्रायशीघ्रग: । मर्मातिगो बाणधरस्तुमुल: शोणितोदकै:

roṣānilasamuddhūto manobhiprāyaśīghragaḥ | marmātigo bāṇadharas tumulaḥ śoṇitodakaḥ ||

Vaiśampāyana dit : Poussée en avant comme par une bourrasque de colère, rapide comme l’intention même de l’esprit, la force porteuse de flèches se rua—perçant les points vitaux, tumultueuse, et laissant derrière elle un sillage de sang. Le vers fait sentir l’horreur morale du combat : la colère devient un vent qui accélère la violence, et l’habileté se change en précision meurtrière contre les lieux les plus vulnérables du corps.

रोषानिलसमुद्धूतःblown up by the wind of wrath
रोषानिलसमुद्धूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootरोष-अनिल-समुद्धूत
FormMasculine, Nominative, Singular
मनोभिप्रायशीघ्रगःswift as (one's) intention/thought
मनोभिप्रायशीघ्रगः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनः-अभिप्राय-शीघ्रग
FormMasculine, Nominative, Singular
मर्मातिगःpiercing the vital spots
मर्मातिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootमर्म-अतिग
FormMasculine, Nominative, Singular
बाणधरःthe arrow-bearer (archer)
बाणधरः:
Karta
TypeNoun
Rootबाणधर
FormMasculine, Nominative, Singular
तुमुलःfierce, tumultuous
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
शोणितोदकैःwith blood-waters (streams of blood)
शोणितोदकैः:
Karana
TypeNoun
Rootशोणित-उदक
FormNeuter, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
bāṇa (arrows)
M
marma (vital points)
Ś
śoṇita (blood)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (roṣa) functions like a driving wind that hastens destruction; when intention becomes speed and skill becomes precision against vital points, violence escalates rapidly. It implicitly warns that unchecked wrath turns human agency into a force that produces suffering and irreversible consequences.

In the Drona Parva’s battle setting, the narration describes a fierce, fast-moving onslaught of archery—tumultuous and deadly—where arrows strike vital spots and blood flows. It is a poetic battlefield image emphasizing the intensity and lethality of the combat.