भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
समाभाष्यैवमपरं प्रगृह्म रुचिरं धनु: । मुमोच समरे भीष्म: शरान् पार्थरथं प्रति
samābhāṣyaivam aparaṁ pragṛhya ruciraṁ dhanuḥ | mumoca samare bhīṣmaḥ śarān pārtharathaṁ prati |
Sañjaya dit : Après lui avoir parlé ainsi de nouveau, Bhīṣma saisit un autre arc splendide et, au cœur de la mêlée, lança une volée de flèches vers le char de Pārtha (Arjuna). La scène rappelle la loi du guerrier : même en louant la vaillance, un kṣatriya ne se détourne pas de son devoir au combat.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: a warrior may acknowledge an opponent’s excellence, yet must continue to act according to duty in battle—praise and combat coexist without contradiction.
After speaking words of approval, Bhīṣma takes up another fine bow and resumes the fight, sending arrows toward Arjuna’s chariot, as Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra.