भीष्म-पर्व अध्याय १०० — त्रिगर्त-आक्रमण, भीष्म-केन्द्रित पुनर्संयोजन, तथा शक्त्यस्त्र-विनिमय
सम्प्राप्य तु ततो राजा भीष्मस्य सदनं शुभम् | अवतीर्य हयाच्चापि भीष्म॑ प्राप्प जनेश्वर:
samprāpya tu tato rājā bhīṣmasya sadanaṃ śubham | avatīrya hayāccāpi bhīṣmaṃ prāpya janeśvaraḥ ||
Puis le roi, parvenu à la demeure propice de Bhīṣma, descendit de cheval ; et le seigneur des hommes s’avança vers Bhīṣma—marque de déférence envers l’aîné et l’autorité consacrée, malgré la tension de la guerre prochaine.
कर्ण उवाच
Even in a context driven by ambition and conflict, royal conduct is expected to honor hierarchy and elders; approaching Bhīṣma with proper protocol reflects the ethical ideal that power should still submit to wisdom and seniority.
The king arrives at Bhīṣma’s residence, dismounts from his horse, and goes to Bhīṣma—preparing to engage him respectfully, typically to seek counsel, support, or to formalize a decision in the unfolding war narrative.