राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
तस्मै कृष्णो ददौ राज्ञे महाहमतिपूजितम्
tasmai kṛṣṇo dadau rājñe mahāhamatipūjitam
Vaiśampāyana dit : Alors Kṛṣṇa accorda à ce roi un présent tenu pour le plus précieux et honoré par les âmes magnanimes—un geste qui met en lumière la juste générosité et l’hommage rendu à un souverain digne au sein de l’ordre du dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic giving: a worthy ruler should be honored with what is esteemed by the noble, showing that generosity and recognition of merit sustain righteous kingship and social order.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa gives a highly honored gift to the king, marking a moment of formal respect and support within the events of the Aśvamedhika section.