Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
स च घोरतमो धीमान् गुरुमें पापचेतसम् । दृष्टवा त्वां निर्दहेदद्य क्रोधदीप्तेन चक्षुषा
sa ca ghoratamo dhīmān gurur me pāpacetasam | dṛṣṭvā tvāṃ nirdahen adya krodha-dīptena cakṣuṣā ||
Vipula dit : «Mon guru, plein de sagesse, est d’une redoutable puissance. Dès qu’il te verra—toi dont l’esprit est voué au péché—il te consumera, aujourd’hui même, de ses yeux embrasés de colère.»
विपुल उवाच
The verse underscores moral causality and restraint: wrongdoing (pāpa-cetas) invites swift consequences, and the power of a guru/ascetic is portrayed as formidable—yet anger itself is shown as a dangerous force that can destroy.
Vipula warns an evil-intentioned person that his wise and fearsome teacher, upon seeing them, will immediately incinerate them with a wrathful, blazing gaze—highlighting the imminent peril of confronting a powerful guru.