मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
दक्षां पृश्चिं बृहतीं विप्रकृष्टां शिवामृद्धां भागिनीं सुप्रसन्नाम् । विभावरीं सर्वभूतप्रतिष्ठां गड़्ां गता ये त्रिदिवं गतास्ते
dakṣāṃ pṛśniṃ bṛhatīṃ viprakṛṣṭāṃ śivām ṛddhāṃ bhāginīṃ suprasannām | vibhāvarīṃ sarvabhūtapratiṣṭhāṃ gaṅgāṃ gatā ye tridivaṃ gatās te ||
Le Siddha dit : «Gaṅgā est la fille de Dakṣa, la sœur de Pṛśni : vaste, sublime, de bon augure et riche en mérite. Toujours gracieuse envers les dévots, elle est bénie, car Śiva la porte sur sa tête. Pour la destruction du péché, elle est comme la nuit de la dissolution, et elle est refuge et appui de tous les êtres. Ceux qui prennent abri en Gaṅgā atteignent les mondes célestes.»
सिद्ध उवाच
Taking refuge in sacred, dharma-aligned sources of purification—here personified as Gaṅgā—destroys sin and leads to spiritual uplift, expressed as attaining heavenly realms; devotion and surrender are presented as ethically transformative.
A Siddha extols Gaṅgā with a chain of epithets: her divine lineage and relations, her auspicious and merit-filled nature, her special sanctity through Śiva’s bearing her, her power to annihilate sin, and the promised fruit that those who seek her refuge reach heaven.