मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
अन्धान् जडान द्रव्यहीनांश्व गड़ा यशस्विनी बृहती विश्वरूपा । देवै: सेन्द्रैमुनिभिमाननवैश्व निषेविता सर्वकामैर्युनक्ति
andhān jaḍān dravyahīnānś ca gaṅgā yaśasvinī bṛhatī viśvarūpā | devaiḥ sendrair munibhiś cānaraiś ca niṣevitā sarvakāmair yunakti ||
Le Siddha dit : La déesse-fleuve Gaṅgā—glorieuse, vaste de forme et multiple dans ses manifestations—bien qu’elle soit sans cesse fréquentée par les dieux avec Indra, par les sages et par les hommes, accorde pourtant tout objet désiré à ceux qui prennent refuge en elle, fussent-ils aveugles, lourds d’esprit ou dépourvus de richesses.
सिद्ध उवाच
Sacred refuge and reverent engagement with a tīrtha like Gaṅgā is portrayed as universally accessible and transformative: even those lacking physical ability, mental sharpness, or wealth can attain fulfillment of legitimate aims through devotion and reliance on divine grace.
A Siddha extols Gaṅgā’s greatness, describing her as revered by gods (with Indra), sages, and humans, and emphasizing her power to bestow all desired benefits upon anyone who seeks her shelter, including the socially or materially disadvantaged.