मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
स्थूलाक्ष: शबलाक्षश्न कण्वो मेधातिथि: कृश: । नारद: पर्वतश्चैव सुधन्वाथैकतो द्विज:
vaiśampāyana uvāca |
sthūlākṣaḥ śabalākṣaś ca kaṇvo medhātithiḥ kṛśaḥ |
nāradaḥ parvataś caiva sudhanvāthaikato dvijaḥ ||
Vaiśampāyana dit : «Parmi ces sages se trouvaient Sthūlākṣa, Śabalākṣa, Kaṇva, Medhātithi et Kṛśa ; ainsi que Nārada et Parvata, avec Sudhanvā et le brahmane Ekata.» En ce passage, l’épopée poursuit, avec vénération, le catalogue des ṛṣi illustres—liés à l’ascèse, au savoir sacré et à la transmission du dharma—soulignant que l’autorité morale du Mahābhārata s’enracine dans le témoignage et la présence des voyants accomplis.
वैशम्पायन उवाच
By naming revered ṛṣis, the text reinforces that dharma is preserved and authenticated through the lives and testimony of realized sages; ethical instruction (anuśāsana) is presented as rooted in an authoritative sacred lineage rather than mere opinion.
Vaiśampāyana continues a catalogue of eminent sages present/remembered in the context of instruction, listing Sthūlākṣa, Śabalākṣa, Kaṇva, Medhātithi, Kṛśa, Nārada, Parvata, Sudhanvā, and Ekata.