Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

दुर्वासा जमदन्निश्चव मार्कण्डेयोडथ गालव: । भरद्वाजो<थ रैभ्यक्ष यवक्रीतस्त्रितस्तथा

vaiśampāyana uvāca |

durvāsā jamadagnis ca mārkaṇḍeyo ’tha gālavaḥ |

bharadvājo ’tha raibhyaś ca yavakrītaḥ tritas tathā ||

Vaiśampāyana dit : « (Parmi ces sages) se trouvent Durvāsā, Jamadagni, Mārkaṇḍeya, puis Gālava ; Bharadvāja et aussi Raibhya ; Yavakrīta et de même Trita. » Dans ce passage, l’épopée poursuit le catalogue révérencieux des ṛṣis —célèbres pour leur austérité, leur savoir et leur autorité morale—, les présentant implicitement comme des modèles et des témoins du dharma, dont la vie et l’enseignement guident la juste conduite.

दुर्वासाDurvāsā (sage)
दुर्वासा:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्वासस्
FormMasculine, Nominative, Singular
जमदग्निःJamadagni (sage)
जमदग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootजमदग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya (sage)
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
गालवःGālava (sage)
गालवः:
Karta
TypeNoun
Rootगालव
FormMasculine, Nominative, Singular
भरद्वाजःBharadvāja (sage)
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand then/also
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
रैभ्यःRaibhya (sage)
रैभ्यः:
Karta
TypeNoun
Rootरैभ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यवक्रीतःYavakrīta (sage)
यवक्रीतः:
Karta
TypeNoun
Rootयवक्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रितःTrita (sage)
त्रितः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रित
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/so also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Durvāsā
J
Jamadagni
M
Mārkaṇḍeya
G
Gālava
B
Bharadvāja
R
Raibhya
Y
Yavakrīta
T
Trita

Educational Q&A

By enumerating revered sages, the text underscores that dharma is preserved and transmitted through realized teachers; their reputations—ascetic discipline, learning, and moral force—serve as ethical reference points for society and kingship.

Vaiśampāyana continues a formal list of ṛṣis within Anuśāsana-parvan’s instructional context, naming several well-known sages as part of a broader catalogue meant to honor them and invoke their authority in matters of conduct and tradition.