Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

ते प्रगृह्ा महाघोरान्‌ पर्वतान्‌ परिघान्‌ द्रुमान्‌ विक्षोभयन्त: सलिलमुत्थितं शतयोजनम्‌

te pragṛhya mahāghorān parvatān parighān drumān vikṣobhayantaḥ salilam utthitaṃ śatayojanam |

Bhīṣma dit : «Saisissant d’effroyables montagnes, des massues de fer et des arbres, ils brassèrent l’eau avec une telle fureur que le lac jaillit jusqu’à cent yojanas. Armés de ces armes terribles, les Dānavas se ruèrent sur les dieux. Leur armée comptait dix mille. Quand les dieux eurent été cruellement tourmentés, ils s’enfuirent et cherchèrent refuge auprès d’Indra.»

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रगृह्यhaving seized/taken up
प्रगृह्य:
TypeVerb
Rootग्रह् (प्र + ग्रह्)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada (non-finite), Non-finite
महाघोरान्very terrible
महाघोरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाघोर
FormMasculine, Accusative, Plural
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Plural
परिघान्iron clubs/bars
परिघान्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिघ
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रुमान्trees
द्रुमान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुम
FormMasculine, Accusative, Plural
विक्षोभयन्तःshaking/agitating
विक्षोभयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootक्षुभ् (वि + क्षुभ्) / विक्षोभय् (caus.)
FormPresent active participle, Present, Parasmaipada, Masculine, Nominative, Plural
सलिलम्water
सलिलम्:
Karma
TypeNoun
Rootसलिल
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्थितम्risen/raised up
उत्थितम्:
TypeAdjective
Rootउत्थित (उद् + स्था)
FormPast passive participle, Neuter, Accusative, Singular
शतयोजनम्a hundred yojanas (in extent/height)
शतयोजनम्:
TypeNoun
Rootशत-योजन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Dānavas
D
Devas
I
Indra
L
lake (saras/sarovara)
M
mountains
P
parigha (iron club)
T
trees

Educational Q&A

When oppression becomes unbearable, seeking rightful protection under a legitimate guardian (here, Indra as lord of the gods) is portrayed as an appropriate response; power used without restraint leads to fear and disorder, while refuge under dharmic authority restores stability.

A host of Dānavas, wielding mountains, iron clubs, and trees, violently churns a lake so its waters rise immensely and then assaults the gods; after being severely harassed, the gods retreat and take shelter with Indra.