कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
एष वाणीकृतो देवि धर्म: सेव्य: सदा नरै: । शुभ: सत्यगुणो नित्यं वर्जनीयो मृषा बुचै:
eṣa vāṇīkṛto devi dharmaḥ sevyaḥ sadā naraiḥ | śubhaḥ satyaguṇo nityaṃ varjanīyo mṛṣā budhaiḥ ||
Maheśvara dit : « Ô Déesse, voici le dharma façonné par la parole. Les hommes doivent le pratiquer en tout temps. Les sages doivent dire sans cesse ce qui est de bon augure et véridique, et renoncer au mensonge. »
श्रीमहेश्वर उवाच
Speech itself is a field of dharma: one should consistently cultivate auspicious and truthful words, and the wise must renounce falsehood.
Maheśvara addresses Devī and summarizes a rule of right conduct centered on speech—urging continual practice of truthful, beneficial utterance and rejection of lying.