कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
जिनके मुँहसे कभी शठतापूर्ण बात नहीं निकलती, जो विरोधयुक्त वाणीका त्याग करते हैं और सदा सौम्य (कोमल) वाणी बोलते हैं, वे मनुष्य स्वर्गगामी होते हैं ।।
na kopād vyāharanti ye vācaṃ hṛdayadāraṇīm | sāntvaṃ vadanti kruddhā api te narāḥ svargagāminaḥ ||
Ceux qui, même saisis de colère, ne profèrent pas de paroles qui déchirent le cœur, et qui, au contraire, parlent d’une voix apaisante et conciliatrice jusque dans l’emportement—on dit qu’ils atteignent le ciel. L’enseignement moral est que la maîtrise de la parole, surtout sous la provocation, est une marque du dharma et mène à une destinée favorable.
श्रीमहेश्वर उवाच
Control of speech is a central discipline of dharma: even in anger one should avoid harsh, heart-wounding words and instead speak conciliatorily; such restraint is praised as leading to heavenly merit.
Śrīmaheśvara states a moral criterion for virtuous conduct, describing the kind of person who remains gentle in speech despite provocation and declaring the auspicious फल (result) of such behavior—attainment of svarga.