कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
श्लक्ष्णां वाणी निराबाधां मधुरां पापवर्जिताम् । स्वागतेनाभिभाषणन्ते ते नरा: स्वर्गगामिन:
ślakṣṇāṃ vāṇīṃ nirābādhāṃ madhurāṃ pāpavarjitām | svāgatenābhibhāṣaṇante te narāḥ svargagāminaḥ ||
Mahādeva dit : Ceux qui parlent d’une voix raffinée et douce—sans entrave ni blessure, suave, exempte de faute, et portée par un esprit d’accueil et de respect—ceux-là sont dignes d’aller au ciel.
श्रीमहेश्वर उवाच
Dharma is expressed through speech: one should speak gently and pleasantly, without causing disturbance or harm, free from sinful intent, and with a welcoming, respectful attitude; such speech is praised as a cause of heavenly merit.
Śrī Maheśvara is instructing about virtuous conduct, specifically the ethics of speech, stating that those who address others with refined, sweet, non-hurtful, and hospitable words attain heaven.