Umā–Maheśvara-saṃvāda: Varṇa-bhraṃśa, Ācāra (Vṛtta), and Karmic Ascent/Decline
वाराहं रूपमास्थाय हिरण्याक्षो निपातित: । वामनं रूपमास्थाय जितो राजा मया बलि:
vārāhaṁ rūpam āsthāya hiraṇyākṣo nipātitaḥ | vāmanaṁ rūpam āsthāya jito rājā mayā baliḥ ||
Bhishma dit : «Ô roi, ayant pris la forme du Sanglier (Varāha), j’ai terrassé le démon Hiraṇyākṣa ; et ayant pris la forme du brahmane nain Vāmana, j’ai soumis le roi Bali.»
भीष्म उवाच
That the divine assumes appropriate forms to restore dharma: destructive force is directed against adharma (violent arrogance and oppression), while even a mighty king like Bali can be restrained through righteous strategy, reminding rulers to temper power with humility and moral limits.
Bhīṣma recounts Viṣṇu’s celebrated deeds through incarnations: as Varāha he defeats Hiraṇyākṣa, and as Vāmana he overcomes King Bali—examples invoked to illustrate how cosmic order is re-established when it is threatened.