मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
वयोरूपविलासिन्यो लभते नात्र संशय: । वह कमलके समान वर्णवाले विमानपर चढ़ता है और वहाँ उसे श्यामवर्णा
vayorūpavilāsinyō labhate nātra saṁśayaḥ |
Bhīṣma dit que l’auteur de cet acte obtient assurément des jeunes filles célestes, pourvues du charme de la jeunesse, de la beauté et d’une grâce séduisante—il n’y a là aucun doute. Il monte dans un vimāna à la couleur du lotus, et là lui sont accordées des apsaras : les unes au teint sombre, les autres d’une clarté semblable à l’or, comme âgées de seize ans, éclatantes d’une jeunesse neuve et d’un attrait ravissant.
भीष्म उवाच
The verse emphasizes certainty of karmic result: a commended deed yields a definite reward—here expressed as the attainment of heavenly maidens characterized by youth, beauty, and charm—stressing that moral causality is reliable (“no doubt”).
Bhīṣma, instructing on dharma and its fruits, describes the assured heavenly enjoyment that follows from a particular meritorious practice being discussed in the surrounding passage, concluding with the emphatic assurance that there is no uncertainty about this outcome.