Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
वाजिनां च सहसेरे द्वे सुवर्णशशतभूषिते
vājināṁ ca sahasrāṇi dve suvarṇaśata-bhūṣite
Bhagīratha dit : « Et encore deux mille chevaux, chacun orné de cent pièces d’or. » Le vers fait sentir l’ampleur et la sincérité du don royal, et met en lumière l’idéal selon lequel richesse et puissance doivent être tournées vers le don juste et l’honneur dû aux dignes bénéficiaires.
भगीरथ उवाच
The verse underscores dāna as a facet of dharma: prosperity and royal resources gain ethical meaning when used for generous, honorable gifting, reflecting sincerity, respect, and the pursuit of merit.
Bhagīratha is enumerating items of a grand donation—specifically, two thousand horses richly ornamented with gold—emphasizing the magnitude and splendor of the offering.