Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
तस्य धर्मादपेतस्य पापानि परिपश्यत: । मोहादैश्वर्यलोभाच्च पापा मतिरजायत,वह सदा धर्मसे दूर रहता और पापकर्मोंपर ही दृष्टि रखता था। मोह और ऐश्वर्यके लोभसे उसके मनमें पापपूर्ण विचार भर गये थे
tasya dharmād apetasya pāpāni paripaśyataḥ | mohād aiśvarya-lobhāc ca pāpā matir ajāyata ||
Écarté du dharma et ne considérant que des voies de péché, son esprit se remplit d’intentions mauvaises, nées de l’illusion et de la convoitise du pouvoir et de la souveraineté. Le vers souligne que l’éloignement de la droiture, joint à l’aveuglement et à l’ambition, mûrit en une corruption morale délibérée.
वैशम्पायन उवाच