Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
ततो बलमतिख्यात॑ धारतराष्ट्र: प्रतापवान् । भीमसेनस्य तज्ज्ञात्वा दुष्टरभावमदर्शयत्,तब धृतराष्ट्रका प्रतापी पुत्र दुर्योधन यह जानकर कि भीमसेनमें अत्यन्त विख्यात बल है, उनके प्रति दुष्टभाव प्रदर्शित करने लगा
tato balam atikhyātaṃ dhārtarāṣṭraḥ pratāpavān | bhīmasenasya taj jñātvā duṣṭabhāvam adarśayat ||
Alors Duryodhana, le vaillant fils de Dhṛtarāṣṭra, apprenant la force immensément renommée de Bhīmasena, se mit à manifester envers lui une intention malveillante. L’épisode marque l’essor précoce de l’envie et de l’hostilité : la reconnaissance de l’excellence d’autrui devient la semence d’une rivalité injuste, plutôt que d’une émulation respectueuse.
वैशम्पायन उवाच