Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
आनृशंस्याच्च यद् ब्रूयां तच्छुत्वा कर्तुमहसि । यवीयसस्तव क्रातुर्भार्ये सुरसुतोपमे
ānṛśaṁsyāc ca yad brūyāṁ tac chrutvā kartum arhasi | yavīyasaḥ tava kratur bhārye surasutopame ||
Par compassion, je te dirai ce qui doit être fait ; l’ayant entendu, tu dois l’accomplir. Ô épouse de ton cadet Kratu — toi qui es comparable à une fille des dieux — écoute et agis en conséquence.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames ethical instruction as arising from ānṛśaṁsya—compassion and non-cruelty—and emphasizes that hearing wise counsel should lead to responsible action (kartum arhasi).
Vaiśampāyana addresses the wife of the younger brother Kratu, praising her as ‘like a daughter of the gods,’ and introduces compassionate advice, urging her to listen and then do what is proper.