Previous Verse
Next Verse

Shloka 188

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

इत्युक्त्वान्तर्दधे रुद्रो भगवान्नीललोहितः जनार्दनो ऽपि भगवान् देवानामपि संनिधौ

ityuktvāntardadhe rudro bhagavānnīlalohitaḥ janārdano 'pi bhagavān devānāmapi saṃnidhau

Ayant ainsi parlé, Bhagavān Rudra — Nīlalohita — disparut à la vue. Et Bhagavān Janārdana (Viṣṇu) aussi, en la présence même des Deva, se retira de leur perception, révélant que le Seigneur, le Pati, n’est pas lié aux sens des âmes entravées (paśu), mais demeure libre et transcendant.

itithus
iti:
uktvāhaving spoken
uktvā:
antardadhedisappeared/withdrew from sight
antardadhe:
rudraḥRudra (Śiva)
rudraḥ:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
nīla-lohitaḥthe Blue-and-Red One (epithet of Rudra)
nīla-lohitaḥ:
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu)
janārdanaḥ:
apialso
api:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
devānāmof the Devas
devānām:
apieven/also
api:
saṃnidhauin the presence/nearby
saṃnidhau:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)