Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

इत्थंभूतं तदा दृष्ट्वा भवं भस्मविभूषितम् हृष्टो नमश्चकाराशु देवदेवं जनार्दनः

itthaṃbhūtaṃ tadā dṛṣṭvā bhavaṃ bhasmavibhūṣitam hṛṣṭo namaścakārāśu devadevaṃ janārdanaḥ

Voyant Bhava (Śiva) sous cette forme même, paré de bhasma, la cendre sacrée, Janārdana (Viṣṇu) fut rempli de joie et aussitôt se prosterna avec révérence devant le Dieu des dieux.

इत्थंभूतम्in such a state/that very form
इत्थंभूतम्:
तदाthen
तदा:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
भस्म-विभूषितम्adorned with bhasma (sacred ash)
भस्म-विभूषितम्:
हृष्टःdelighted, thrilled
हृष्टः:
नमः-चकारmade obeisance, bowed
नमः-चकार:
आशुquickly, at once
आशु:
देव-देवम्the God of gods
देव-देवम्:
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:

Suta Goswami