Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

अधृतः स्वधृतः साध्यः पूर्वमूर्तिर्यशोधरः वराहशृङ्गधृग् वायुर् बलवान् एकनायकः

adhṛtaḥ svadhṛtaḥ sādhyaḥ pūrvamūrtiryaśodharaḥ varāhaśṛṅgadhṛg vāyur balavān ekanāyakaḥ

Il est l’Inporté, sans appui, et pourtant soutenu par Lui-même; le But atteignable et la Forme primordiale. Porteur de gloire; Celui qui porte la corne du sanglier; le Vent même, souffle de vie—puissant, et l’unique Seigneur qui conduit tous les êtres.

अधृतःunsupported, not upheld by anything
अधृतः:
स्वधृतःself-supported, self-sustained
स्वधृतः:
साध्यःto be attained, the realizable goal
साध्यः:
पूर्वमूर्तिःprimordial form, first manifestation
पूर्वमूर्तिः:
यशोधरःbearer of fame/glory, giver of renown
यशोधरः:
वराहशृङ्गधृक्bearer of the boar’s horn (symbol of power/manifest form)
वराहशृङ्गधृक्:
वायुःwind, vital breath (prāṇa), life-force
वायुः:
बलवान्powerful, mighty
बलवान्:
एकनायकःsingle leader, sole guide/lord
एकनायकः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)