Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

विषमाक्षः कलाध्यक्षो वृषाङ्को वृषवर्धनः निर्मदो निरहङ्कारो निर्मोहो निरुपद्रवः

viṣamākṣaḥ kalādhyakṣo vṛṣāṅko vṛṣavardhanaḥ nirmado nirahaṅkāro nirmoho nirupadravaḥ

Il est le Seigneur aux Yeux Inégaux (Viṣamākṣa), le Surveillant de toutes les kalās —puissances et phases de la manifestation—. Marqué du Taureau (Vṛṣāṅka), Il fait croître le dharma. Libre d’orgueil et d’ego, libre d’illusion, sans trouble; Il est le Pati sans tache qui desserre le pāśa liant le paśu.

विषमाक्षःthe Unequal-Eyed One (whose vision transcends ordinary dualities)
विषमाक्षः:
कलाध्यक्षःLord/overseer of the kalās (divine powers, phases, arts, or principles of manifestation)
कलाध्यक्षः:
वृषाङ्कःHe whose emblem/mark is the Bull (Nandin
वृषाङ्कः:
वृषवर्धनःincreaser of the Bull—enhancer of dharma and righteousness
वृषवर्धनः:
निर्मदःfree from arrogance/pride
निर्मदः:
निरहङ्कारःwithout ego-sense (ahaṅkāra)
निरहङ्कारः:
निर्मोहःfree from delusion (moha)
निर्मोहः:
निरुपद्रवःfree from affliction, agitation, or harmful disturbance
निरुपद्रवः:

Suta Goswami