अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
ओङ्कारस्तु त्रयो लोकाः शिरस्तस्य त्रिविष्टपम् भुवनाङ्गं च तत्सर्वं ब्राह्मं तत्पदमुच्यते
oṅkārastu trayo lokāḥ śirastasya triviṣṭapam bhuvanāṅgaṃ ca tatsarvaṃ brāhmaṃ tatpadamucyate
L’Oṅkāra est, en vérité, les trois mondes. Sa tête est Triviṣṭapa, le séjour céleste, et tous les univers sont ses membres. Cela est nommé l’état de Brahman—le Pada, la demeure suprême du Seigneur (Pati).
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)
It identifies Oṅkāra as the total cosmic form and the highest ‘pada’ (goal/abode), supporting Linga-upāsanā where the worshipper contemplates Shiva (Pati) as both immanent in the worlds and transcendent as Brahman.
Shiva-tattva is presented as brāhma (Brahman-reality): the all-pervading ground in which the three worlds are contained as limbs, while still being the supreme state beyond limitation—Pati who encompasses pashu (souls) and pasha (bondage).
Oṅkāra-dhyāna: meditative absorption on Om as Shiva’s cosmic body and as the liberating ‘pada’, a Pāśupata-oriented contemplation that loosens pasha (bondage) and turns the pashu toward Pati.