अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
अनभ्रे विद्युतं पश्येद् दक्षिणां दिशमास्थिताम् उदके धनुर् ऐन्द्रं वा त्रीणि द्वौ वा स जीवति
anabhre vidyutaṃ paśyed dakṣiṇāṃ diśamāsthitām udake dhanur aindraṃ vā trīṇi dvau vā sa jīvati
Si l’on voit l’éclair dans un ciel sans nuages, se tenant vers la direction du sud—ou si l’on voit dans l’eau l’arc d’Indra—que ce soit trois jours ou deux—alors on continue de vivre (le danger redouté est écarté).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames worldly danger and longevity through dharmic ‘nimittas’ (omens); for a Shiva-bhakta, such signs are read as indicators of whether obstacles are easing, encouraging steadiness in Linga-puja rather than panic.
Indirectly: while the verse speaks in the language of omens, Shaiva Siddhanta interprets safety and peril as operating within karma and māyā (pāśa), ultimately governed by Pati (Shiva), the Lord who can loosen bondage and grant protection when devotion and dharma are aligned.
Not a specific yoga technique; it highlights nimitta-reading as a dharmic auxiliary—used alongside regular Shiva-upāsanā (Linga worship, japa, and vrata) to assess whether a feared inauspicious period is passing.