योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः
औपसर्गिकम् आ ब्रह्म भुवनेषु परित्यजेत् लोकेष्वालोक्य योगेन योगवित्परमं सुखम्
aupasargikam ā brahma bhuvaneṣu parityajet lokeṣvālokya yogena yogavitparamaṃ sukham
Ayant discerné les mondes, le connaisseur du Yoga doit abandonner toutes les afflictions contingentes—jusqu’au niveau du royaume de Brahmā—et, par le Yoga, atteindre la béatitude suprême. Selon la Śaiva Siddhānta, le paśu (l’âme liée) desserre le pāśa (lien) par le discernement yogique et se tourne vers Pati, Śiva Suprême, fondement du sukha véritable.
Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages, summarizing yogic instruction)