Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

अचेतनां सर्वगतां सूक्ष्मां प्रसवधर्मिणीम् प्रकृतिं सर्वभूतानां युक्ताः पश्यन्ति योगिनः

acetanāṃ sarvagatāṃ sūkṣmāṃ prasavadharmiṇīm prakṛtiṃ sarvabhūtānāṃ yuktāḥ paśyanti yoginaḥ

Les yogins, établis dans la discipline du yoga, perçoivent directement Prakṛti — principe inconscient, omniprésent et subtil, dont la nature est d’engendrer la manifestation — comme le fondement-source à l’œuvre en tous les êtres.

acetanāmnon-sentient, unconscious
acetanām:
sarvagatāmall-pervading
sarvagatām:
sūkṣmāmsubtle
sūkṣmām:
prasava-dharmiṇīmhaving the property of producing/bringing forth (creation)
prasava-dharmiṇīm:
prakṛtimPrakṛti, primordial nature
prakṛtim:
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
yuktāḥyoked/steadfast, properly integrated (in yoga)
yuktāḥ:
paśyantisee, directly realize
paśyanti:
yoginaḥyogins, contemplatives
yoginaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching contextually within the Purva-Bhaga discourse)