मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
राजसं तामसं वापि भुक्त्वा तत्रैव मुच्यते ब्रह्मन् गुअरन्तेएस् लिबेरतिओन् तथा सुकृतकर्मा तु फलं स्वर्गे समश्नुते
rājasaṃ tāmasaṃ vāpi bhuktvā tatraiva mucyate brahman guarantees liberation tathā sukṛtakarmā tu phalaṃ svarge samaśnute
Ô Brahmane, après avoir pleinement subi les fruits des actes rajasiques ou tamasiques, on en est délivré sur-le-champ, en ce lieu même. De même, l’auteur d’œuvres méritoires jouit de sa récompense au ciel. Mais au-delà de toute expérience née des guṇa se tient la délivrance plus haute, obtenue en se tournant vers Pati (Śiva) : par sa grâce, le paśu est affranchi du pāśa.
Suta Goswami (narrating the doctrinal point to the sages; addressing a Brahman within the narration)