Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

मायी च मायया बद्धः कर्मभिर् युज्यते तु सः ज्ञानं ध्यानं च बन्धश् च मोक्षो नास्त्यात्मनो द्विजाः

māyī ca māyayā baddhaḥ karmabhir yujyate tu saḥ jñānaṃ dhyānaṃ ca bandhaś ca mokṣo nāstyātmano dvijāḥ

« L’âme individuelle, pourvue du pouvoir de māyā, est liée par māyā et attelée aux actes (karma). Ô deux-fois-nés, pour ce soi, même la connaissance et la méditation peuvent devenir des formes d’entrave ; la délivrance ne naît pas pour l’âme tant qu’elle demeure sous l’empire de māyā et ne prend pas refuge en Pati, le Seigneur Śiva. »

मायी (māyī)possessing/operating through māyā
मायी (māyī):
च (ca)and
च (ca):
मायया (māyayā)by/through māyā
मायया (māyayā):
बद्धः (baddhaḥ)bound
बद्धः (baddhaḥ):
कर्मभिः (karmabhiḥ)by actions/karmas
कर्मभिः (karmabhiḥ):
युज्यते (yujyate)is yoked/engaged/connected
युज्यते (yujyate):
तु (tu)indeed/but
तु (tu):
सः (saḥ)he/that (jīva)
सः (saḥ):
ज्ञानम् (jñānam)knowledge
ज्ञानम् (jñānam):
ध्यानम् (dhyānam)meditation
ध्यानम् (dhyānam):
च (ca)and
च (ca):
बन्धः (bandhaḥ)bondage
बन्धः (bandhaḥ):
च (ca)and
च (ca):
मोक्षः (mokṣaḥ)liberation
मोक्षः (mokṣaḥ):
न (na)not
न (na):
अस्ति (asti)is/exists
अस्ति (asti):
आत्मनः (ātmanaḥ)for the self/of the self
आत्मनः (ātmanaḥ):
द्विजाः (dvijāḥ)O twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः (dvijāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)