Previous Verse
Next Verse

Shloka 185

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

विनियोगः स विज्ञेय ऐहिकामुष्मिकं फलम् विनियोगजमायुष्यम् आरोग्यं तनुनित्यता

viniyogaḥ sa vijñeya aihikāmuṣmikaṃ phalam viniyogajamāyuṣyam ārogyaṃ tanunityatā

Ceci doit être reconnu comme le viniyoga juste (l’application rituelle) : il confère des fruits en ce monde et dans l’au-delà. De cette application correcte naissent la longue vie, l’absence de maladie et la stabilité du corps—soutenant le paśu (l’âme liée) dans son approche de Pati (Śiva).

विनियोगः(proper) application/ritual employment
विनियोगः:
that
:
विज्ञेयshould be known/understood
विज्ञेय:
ऐहिकpertaining to this-worldly life
ऐहिक:
आमुष्मिकम्pertaining to the next world/after-death
आमुष्मिकम्:
फलम्fruit/result
फलम्:
विनियोगजम्born from (right) application
विनियोगजम्:
आयुष्यम्longevity/long life
आयुष्यम्:
आरोग्यम्health/freedom from disease
आरोग्यम्:
तनुनित्यताbodily steadiness/continuity of the body (stable embodiment)
तनुनित्यता:

Suta Goswami