Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

महाध्वजाष्टसंयुक्तं विचित्रकुसुमोज्ज्वलम् नगेन्द्रं मेरुनामानं त्रैलोक्याधारमुत्तमम्

mahādhvajāṣṭasaṃyuktaṃ vicitrakusumojjvalam nagendraṃ merunāmānaṃ trailokyādhāramuttamam

Orné de huit grands mâts d’étendards et rayonnant de fleurs aux mille couleurs, ce souverain des montagnes—nommé Meru—se dresse comme l’excellent soutien des trois mondes.

mahāgreat
mahā:
dhvajabanner/flag
dhvaja:
aṣṭaeight
aṣṭa:
saṃyuktaṃjoined/adorned with
saṃyuktaṃ:
vicitravariegated/wondrous
vicitra:
kusumaflower
kusuma:
ujjvalamshining/radiant
ujjvalam:
naga-indramlord of mountains
naga-indram:
meru-nāmānambearing the name Meru
meru-nāmānam:
trailokyathe three worlds
trailokya:
ādhāramsupport/foundation
ādhāram:
uttamamsupreme/excellent
uttamam:

Suta Goswami