Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

व्रतं सुविपुलं पुण्यं नन्दिना परिभाषितम् मार्गशीर्षकमासे ऽथ वृषं पूर्णाङ्गमुत्तमम्

vrataṃ suvipulaṃ puṇyaṃ nandinā paribhāṣitam mārgaśīrṣakamāse 'tha vṛṣaṃ pūrṇāṅgamuttamam

Nandin exposa un vrata très vaste et hautement méritoire. Puis, au mois de Mārgaśīrṣa, on doit offrir un taureau excellent, complet de tous ses membres—don auspicious accordé au culte de Śiva—afin que le paśu (l’âme liée) s’avance vers la grâce du Seigneur, le Pati.

व्रतम्sacred observance/vow
व्रतम्:
सुविपुलम्very extensive/abundant
सुविपुलम्:
पुण्यम्meritorious, purifying
पुण्यम्:
नन्दिनाby Nandin (Śiva’s chief gaṇa)
नन्दिना:
परिभाषितम्explained, prescribed
परिभाषितम्:
मार्गशीर्षक-मासेin the month of Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षक-मासे:
अथthen/thereafter
अथ:
वृषम्bull
वृषम्:
पूर्ण-अङ्गम्having all limbs complete, unblemished
पूर्ण-अङ्गम्:
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:

Suta Goswami (narrating Nandin’s injunctions within the discourse)