Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

कामतो ऽपि कृतं पापं भ्रूणहत्यादिकं च यत् तत्सर्वं शूलदानेन भिन्द्यान्नारी न संशयः

kāmato 'pi kṛtaṃ pāpaṃ bhrūṇahatyādikaṃ ca yat tatsarvaṃ śūladānena bhindyānnārī na saṃśayaḥ

Même les fautes commises délibérément—même les plus graves, telles que la mise à mort d’un embryon—sont toutes brisées par le don du Śūla (le trident de Śiva). La femme qui accomplit cette offrande détruit ces démérites, sans aucun doute.

kāmataḥdeliberately, out of desire
kāmataḥ:
apieven
api:
kṛtamdone/committed
kṛtam:
pāpamsin, demerit
pāpam:
bhrūṇa-hatyā-ādikambeginning with (the sin of) killing an embryo and other heinous acts
bhrūṇa-hatyā-ādikam:
caand
ca:
yatwhatever
yat:
tat-sarvamall of that
tat-sarvam:
śūla-dānenaby the gifting/donation of the trident
śūla-dānena:
bhindyātmay split/shatter/destroy
bhindyāt:
nārīwoman
nārī:
na saṃśayaḥno doubt
na saṃśayaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya, within the Dana/Puja-mahātmya section)