शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)
गणेशायतनैर् दिव्यैः पद्मरागमयैस् तथा चन्दनैर्विविधाकारैः पुष्पोद्यानैश् च शोभनैः
gaṇeśāyatanair divyaiḥ padmarāgamayais tathā candanairvividhākāraiḥ puṣpodyānaiś ca śobhanaiḥ
Il était orné de sanctuaires divins de Gaṇeśa, façonnés de rubis ; de santal aux formes variées ; et de splendides jardins de fleurs—un agencement de bon augure qui soutient l’adoration de Śiva, écarte les obstacles et purifie le pāśa, le lien qui attache le paśu (l’âme) au saṃsāra.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It emphasizes that the sacred environment for Liṅga-pūjā is made auspicious through Gaṇeśa shrines, fragrant sandalwood, and flower-gardens—supports that remove impediments and steady the devotee’s mind for devotion to Pati (Śiva).
By highlighting auspicious preparations around worship, it implies Śiva-tattva as the supreme Pati who is approached through purity, beauty, and obstacle-free worship—outer order mirroring the inner purification of the paśu from pāśa.
Pūjā-vidhi preparation: establishing maṅgala supports (Gaṇeśa-āyatana), using candana (sandalwood) and puṣpa (flowers) to cultivate śuddhi and ekāgratā (one-pointedness), aligning with the Pāśupata emphasis on disciplined worship and mental steadiness.