Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

उपलेपनादिकथनम्

Vastraputa-jala, Ahimsa, and Conduct in Shiva Worship

रक्षन्ति जन्तवः सर्वे हिंसकं बाधयन्ति च त्रैलोक्यमखिलं दत्त्वा यत्फलं वेदपारगे

rakṣanti jantavaḥ sarve hiṃsakaṃ bādhayanti ca trailokyamakhilaṃ dattvā yatphalaṃ vedapārage

Tous les êtres vivants protègent celui qui n’est pas violent et entravent le violent. Ô connaisseur du Veda, le mérite né de cette inoffensivité est égal au fruit du don des trois mondes entiers.

rakṣantiprotect
rakṣanti:
jantavaḥliving beings/creatures
jantavaḥ:
sarveall
sarve:
hiṁsakamthe violent person (one given to injury)
hiṁsakam:
bādhayantihinder/afflict/oppose
bādhayanti:
caand
ca:
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
akhilamentirely/without remainder
akhilam:
dattvāhaving given (as charity)
dattvā:
yatwhich
yat:
phalamfruit/merit/result
phalam:
vedapārageO one who has crossed/masters the Veda (Veda-knower)
vedapārage:

Suta Goswami