Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

वापीकूपतडागाश् च शिवतीर्था इति स्मृताः स्नात्वा तेषु नरो भक्त्या तीर्थेषु द्विजसत्तमाः

vāpīkūpataḍāgāś ca śivatīrthā iti smṛtāḥ snātvā teṣu naro bhaktyā tīrtheṣu dvijasattamāḥ

Ô le meilleur des deux-fois-nés, les puits, les puits à degrés et les étangs sont tenus en mémoire comme des Śiva-tīrthas, lieux sacrés de bain de Śiva. Quand un homme s’y baigne avec bhakti, il s’approche de la grâce de Śiva : il relâche les liens du pāśa qui enchaînent le paśu (l’âme individuelle) et tourne son esprit vers le Pati, le Seigneur Śiva.

vāpīstepwell/reservoir
vāpī:
kūpawell
kūpa:
taḍāgāḥponds/tanks
taḍāgāḥ:
caand
ca:
śiva-tīrthāḥShiva’s sacred fords/pilgrimage-waters
śiva-tīrthāḥ:
itithus
iti:
smṛtāḥare remembered/declared
smṛtāḥ:
snātvāhaving bathed
snātvā:
teṣuin those
teṣu:
naraḥa man/person
naraḥ:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
tīrtheṣuin the sacred places/waters
tīrtheṣu:
dvija-sattamāḥO best of the twice-born (Brahmin sages).
dvija-sattamāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It expands Shiva-bhakti beyond temple ritual by declaring even common water-sources as Shiva-tīrthas; bathing with devotion becomes an act of Shiva-oriented purification supporting Linga worship.

Shiva is implied as Pati—the Lord whose grace can be accessed through bhakti; sacredness is not merely geographic but arises from devotion that turns the pashu toward Shiva and away from pāśa (bondage).

Tīrtha-snana (devotional bathing) is highlighted as a purificatory upacāra that steadies the mind for Shaiva discipline—supporting Pashupata-style inner purification through outward sacred observance.