Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

बिभ्रतो वामहस्तेन कपालं ब्रह्मणो वरम् विष्णोः कलेवरं चैव बिभ्रतः परमेष्ठिनः

bibhrato vāmahastena kapālaṃ brahmaṇo varam viṣṇoḥ kalevaraṃ caiva bibhrataḥ parameṣṭhinaḥ

De sa main gauche, il porta l’excellent crâne de Brahmā ; et le Seigneur Suprême (Parameṣṭhin) porta aussi le corps même de Viṣṇu, manifestant ainsi sa souveraineté absolue sur les dieux.

bibhrataḥbearing, carrying
bibhrataḥ:
vāma-hastenawith the left hand
vāma-hastena:
kapālamskull (begging-bowl, skull-bowl)
kapālam:
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
varamexcellent, choice, eminent
varam:
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
kalevarambody, corporeal form
kalevaram:
ca evaand indeed
ca eva:
bibhrataḥ(again) bearing/holding
bibhrataḥ:
parameṣṭhinaḥof the Supreme Lord, the highest ruler (here indicating Śiva/Bhairava as Pati).
parameṣṭhinaḥ:

Suta Goswami