Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

नृत्यन्तं देवदेवेशं शैलजासहितं प्रभुम् सहस्रबाहुं सर्वज्ञं चतुर्बाहुम् अथापि वा

nṛtyantaṃ devadeveśaṃ śailajāsahitaṃ prabhum sahasrabāhuṃ sarvajñaṃ caturbāhum athāpi vā

Ils contemplèrent le Seigneur suprême — le Dieu des dieux — dansant, avec Śailajā (Pārvatī) à Ses côtés : le Souverain omniscient, apparaissant aux mille bras, ou encore sous une forme à quatre bras.

नृत्यन्तम्dancing
नृत्यन्तम्:
देवदेवेशम्the Lord of the gods
देवदेवेशम्:
शैलजासहितम्accompanied by Śailajā (daughter of the mountain, Pārvatī)
शैलजासहितम्:
प्रभुम्the Sovereign Lord
प्रभुम्:
सहस्रबाहुम्thousand-armed
सहस्रबाहुम्:
सर्वज्ञम्omniscient, all-knowing
सर्वज्ञम्:
चतुर्बाहुम्four-armed
चतुर्बाहुम्:
अथापि वाor alternatively, even so / also in another form
अथापि वा:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)