Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vibhaga 1, Adhyaya 74 — ब्रह्मप्रोक्तलिङ्गार्चनविधिः

Materials, Classes, and Fruits of Linga-Worship

इन्द्रनीलमयं लिङ्गं विष्णुना पूजितं सदा पद्मरागमयं शक्रो हैमं विश्रवसः सुतः

indranīlamayaṃ liṅgaṃ viṣṇunā pūjitaṃ sadā padmarāgamayaṃ śakro haimaṃ viśravasaḥ sutaḥ

Un Liṅga fait d’indranīla (saphir bleu) est sans cesse adoré par Viṣṇu ; Śakra (Indra) adore un Liṅga de padmarāga (rubis) ; et le fils de Viśravas adore un Liṅga d’or—ainsi chacun vénère Śiva, le Pati, par l’emblème sacré qui délivre le paśu du pāśa.

इन्द्रनीलमयम्made of blue sapphire (indranīla)
इन्द्रनीलमयम्:
लिङ्गम्Liṅga, the emblem of Śiva
लिङ्गम्:
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
पूजितम्worshipped
पूजितम्:
सदाalways
सदा:
पद्मरागमयम्made of ruby (padmarāga)
पद्मरागमयम्:
शक्रःŚakra/Indra
शक्रः:
हैमम्made of gold
हैमम्:
विश्रवसः सुतःthe son of Viśravas (Rāvaṇa/Kubera depending on context)
विश्रवसः सुतः:
(पूजयति/आचरति)worships/observes (implied).
(पूजयति/आचरति):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishnu
I
Indra (Shakra)
V
Viśravas
S
Son of Viśravas

FAQs

It shows that even the highest devas—Viṣṇu and Indra—approach Śiva through specific consecrated Liṅgas (gemstone and gold), emphasizing liṅga-pūjā as an authoritative, pan-deva mode of worship in the Linga Purana.

By portraying all powers as worshippers, it implies Śiva as Pati (the supreme Lord) whose liṅga is a valid locus of presence and grace—capable of freeing the paśu (individual soul) from pāśa (bondage).

Ratna-liṅga and haima-liṅga pūjā (worship of gemstone/golden liṅgas) is highlighted—an applied form of Śaiva upāsanā that supports Pāśupata-oriented purification through devotion, offering, and steady remembrance.