Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः
Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning
भवसंस्मरणोद्युक्ता न ते दुःखस्य भाजनम् भवनानि मनोज्ञानि दिव्यमाभरणं स्त्रियः
bhavasaṃsmaraṇodyuktā na te duḥkhasya bhājanam bhavanāni manojñāni divyamābharaṇaṃ striyaḥ
Ô femme vouée au souvenir de Bhava (Śiva), tu n’es pas un réceptacle de peine. Tu obtiendras des demeures charmantes, des parures divines et des femmes nobles pour compagnes/servantes—fruit propice de la grâce de Śiva.
Sūta (narrating the purāṇic teaching; verse framed as a blessing/assurance within the narrative)
It emphasizes smaraṇa (remembrance) of Bhava as an inner form of worship that draws Śiva’s anugraha, turning the pashu away from duḥkha and toward auspicious fruition.
Śiva is implied as Pati—Bhava—whose grace dissolves sorrow (a mark of pasha) and bestows auspicious states; remembrance aligns the soul with that grace.
Bhava-saṃsmaraṇa (constant recollection of Śiva), a bhakti-infused yogic discipline akin to Pāśupata orientation—inner fixation on Pati that weakens bondage.