Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

वायुर्भस्मेति च व्योम तथाम्भः पृथिवी तथा त्रियायुषं त्रिसंध्यं च धूलयेद् भसितेन यः

vāyurbhasmeti ca vyoma tathāmbhaḥ pṛthivī tathā triyāyuṣaṃ trisaṃdhyaṃ ca dhūlayed bhasitena yaḥ

Celui qui s’enduit de la cendre sacrée—la contemplant comme Vāyu (le vent), comme Vyoma (l’espace), comme Ambhas (l’eau) et comme Pṛthivī (la terre)—et qui accomplit cette application aux trois sandhyās, obtient une longévité de triple mesure et est purifié par l’observance pāśupata.

vāyuḥwind-principle
vāyuḥ:
bhasmasacred ash
bhasma:
itithus (as)
iti:
caand
ca:
vyomaspace/ether
vyoma:
tathālikewise
tathā:
ambhaḥwater
ambhaḥ:
pṛthivīearth
pṛthivī:
tathāalso
tathā:
tri-āyuṣamthreefold life-span/three measures of longevity
tri-āyuṣam:
tri-sandhyamthe three junction-times (dawn, noon, dusk)
tri-sandhyam:
caand
ca:
dhūlayetshould smear/dust (oneself)
dhūlayet:
bhasitenawith ash
bhasitena:
yaḥhe who
yaḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva’s bhasma-vidhi within the Purva-Bhaga discourse)