Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

प्राणायामैः समायुक्तैः पञ्चभिः सुरपुङ्गवाः चतुर्भिः प्रणवैश्चैव प्राणायामपरायणैः

prāṇāyāmaiḥ samāyuktaiḥ pañcabhiḥ surapuṅgavāḥ caturbhiḥ praṇavaiścaiva prāṇāyāmaparāyaṇaiḥ

Ô le plus éminent parmi les dieux, qu’on s’applique correctement à cinq prāṇāyāma réglés, et aussi à quatre récitations du Praṇava (Oṁ), demeurant tout entier voué au prāṇāyāma. Par cette maîtrise yogique, le paśu (l’âme liée) s’affine, le pāśa (le lien) s’affaiblit, et l’aptitude à recevoir la grâce de Pati (Śiva) se cultive.

प्राणायामैःby prāṇāyāmas (breath-regulations)
प्राणायामैः:
समायुक्तैःproperly joined/combined, well-regulated
समायुक्तैः:
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
सुरपुङ्गवाःO best of the gods (address to the devas)
सुरपुङ्गवाः:
चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
प्रणवैःwith the Praṇava syllable(s) ‘Oṁ’
प्रणवैः:
च एवand indeed/also
च एव:
प्राणायामपरायणैःby those devoted/intent on prāṇāyāma
प्राणायामपरायणैः:

Suta Goswami (narrating the discipline as taught within the Purva-Bhaga Shaiva context)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames breath-discipline and Oṁ-recitation as inner purification that supports outer Śiva-upāsanā (including liṅga-pūjā), making the worshipper fit to receive Pati-Śiva’s grace.

Śiva is implied as Pati—the liberating Lord—approached through disciplined yoga that transforms the pashu and reduces pāśa, aligning the seeker toward Śiva’s anugraha (grace).

A structured practice of five prāṇāyāmas along with four recitations of the Praṇava (Oṁ), emphasizing steadfast commitment to prāṇāyāma as a Pāśupata-oriented discipline.