Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

कः पुमान्सिद्धिमाप्नोति देवो वा दानवो ऽपि वा ततस्तस्मिन् क्षणादेव देवकार्ये सुरेश्वराः

kaḥ pumānsiddhimāpnoti devo vā dānavo 'pi vā tatastasmin kṣaṇādeva devakārye sureśvarāḥ

«Qui donc obtient la réussite—qu’il soit dieu ou même dānava ?» Alors, à l’instant même, les Seigneurs des Devas s’appliquèrent à l’œuvre divine et l’amenèrent promptement à son accomplissement.

कः (kaḥ)who
कः (kaḥ):
पुमान् (pumān)person/being
पुमान् (pumān):
सिद्धिम् (siddhim)success, siddhi, attainment
सिद्धिम् (siddhim):
आप्नोति (āpnoti)attains
आप्नोति (āpnoti):
देवः (devaḥ)god
देवः (devaḥ):
वा (vā)or
वा (vā):
दानवः (dānavaḥ)demon/Daitya
दानवः (dānavaḥ):
अपि (api)even
अपि (api):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
तस्मिन् (tasmin)in that (matter/occasion)
तस्मिन् (tasmin):
क्षणात् (kṣaṇāt)in a moment
क्षणात् (kṣaṇāt):
एव (eva)indeed
एव (eva):
देवकार्ये (deva-kārye)in the work/task of the gods
देवकार्ये (deva-kārye):
सुरेश्वराः (sureśvarāḥ)lords of the gods, Indra and the leading Devas
सुरेश्वराः (sureśvarāḥ):

Suta Goswami (narrating the Deva narrative within the Linga Purana)