Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

ये ऽमृतत्वमनुप्राप्ता बभ्रोर्देवावृधादपि यज्वा दानमतिर्वीरो ब्रह्मण्यस्तु दृढव्रतः

ye 'mṛtatvamanuprāptā babhrordevāvṛdhādapi yajvā dānamatirvīro brahmaṇyastu dṛḍhavrataḥ

Ceux qui atteignirent l’immortalité—au-delà même de Babhrū et de Devāvṛdha—étaient des célébrants du sacrifice (yajvā), voués aux rites sacrés, héroïques en vertu, portés au don, fermes dans leurs vœux, et respectueux de l’ordre brahmanique. Par un tel dharma, le paśu (l’âme liée) est conduit vers la grâce du Pati (le Seigneur) et vers l’état au-delà de la mort.

ये (ye)those who
ये (ye):
अमृतत्वम् (amṛtatvam)immortality, deathlessness
अमृतत्वम् (amṛtatvam):
अनुप्राप्ताः (anuprāptāḥ)attained, reached
अनुप्राप्ताः (anuprāptāḥ):
बभ्रोः (babhrōḥ)of Babhrū (a renowned exemplar)
बभ्रोः (babhrōḥ):
देवावृधात् (devāvṛdhāt)from Devāvṛdha (a celebrated exemplar)
देवावृधात् (devāvṛdhāt):
अपि (api)even, also
अपि (api):
यज्वा (yajvā)one who performs yajña/sacrifice
यज्वा (yajvā):
दानमतिः (dāna-matiḥ)whose mind is set on giving/charity
दानमतिः (dāna-matiḥ):
वीरः (vīraḥ)heroic, valorous (in dharma)
वीरः (vīraḥ):
ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ)devoted to Brahmins/Veda/dharma
ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
दृढव्रतः (dṛḍha-vrataḥ)firm in vows, unwavering in observance
दृढव्रतः (dṛḍha-vrataḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)