Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

रोहिणी च महाभागा पत्नी चानकदुन्दुभेः पौरवी बाह्लिकसुता संपूज्यासीत्सुरैरपि

rohiṇī ca mahābhāgā patnī cānakadundubheḥ pauravī bāhlikasutā saṃpūjyāsītsurairapi

Rohiṇī—la très fortunée—fut l’épouse d’Ānakadundubhi. Elle était une Pauravī, fille de Bāhlika, et fut vénérée même par les Devas.

रोहिणीRohiṇī
रोहिणी:
and
:
महाभागाgreatly fortunate, illustrious
महाभागा:
पत्नीwife
पत्नी:
and
:
आनकदुन्दुभेःof Ānakadundubhi (Vasudeva)
आनकदुन्दुभेः:
पौरवीbelonging to the Puru lineage (Pauravī)
पौरवी:
बाह्लिकसुताdaughter of Bāhlika
बाह्लिकसुता:
संपूज्याworthy of worship/honour, highly venerated
संपूज्या:
आसीत्was
आसीत्:
सुरैःby the gods (Devas)
सुरैः:
अपिeven/also
अपि:

Suta Goswami